রাজাবলি ২ 4 : 12 [ BNV ]
4:12. ইলীশায় তাঁর ভৃত্য গেহসিকে বললেন, “ঐ শূনেমীয মহিলাটিকে ডাক|”ভৃত্যটি মহিলাকে ডেকে আনার পর, সে সামনে দাঁড়ালে ইলীশায়
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ NET ]
4:12. He told his servant Gehazi, "Ask the Shunammite woman to come here." So he did so and she came to him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ NLT ]
4:12. He said to his servant Gehazi, "Tell the woman from Shunem I want to speak to her." When she appeared,
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ ASV ]
4:12. And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ ESV ]
4:12. And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she stood before him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ KJV ]
4:12. And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ RSV ]
4:12. And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she stood before him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ RV ]
4:12. And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ YLT ]
4:12. and he saith unto Gehazi his young man, `Call for this Shunammite;` and he calleth for her, and she standeth before him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ ERVEN ]
4:12. Elisha said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." The servant called the Shunammite woman, and she stood in front of Elisha.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ WEB ]
4:12. He said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. When he had called her, she stood before him.
রাজাবলি ২ 4 : 12 [ KJVP ]
4:12. And he said H559 to H413 Gehazi H1522 his servant, H5288 Call H7121 this H2063 Shunammite. H7767 And when he had called H7121 her , she stood H5975 before H6440 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP